Strumenti analizzati

In altre lingue

Qui sotto, in ordine alfabetico, una prima parte dei principali vocabolari controllati del settore beni Culturali disponibili in più lingue. Per ognuno di essi viene precisato nelle descrizioni l'ambito applicativo.

APT - CSH - DDC - ETB - European Thesaurus on International Relations and Area Studies - GEMET - ICONCLASS - IPTC Newscodes - ISAAR CPF - ISO 3166 - Altri

APT (ambito delle arti figurative) è stato sviluppato con l’intento di fornire termini australiani per indicizzare le collezioni nazionali di oggetti e dipinti australiani ed effettuare ricerche nei database delle immagini disponibili in rete. Esso utilizza parole e frasi dell’australiano contemporaneo per descrivere oggetti, persone, attività, concetti e luoghi e ordina i suoi termini con una struttura gerarchica che li lega in una tabella in base alla loro somiglianza. Grazie a questo sistema, l’utente ha la possibilità di navigare nel thesaurus seguendo i link e scegliendo il termine che più lo soddisfa.
Sito ufficiale - Consulta lo strumento

CSH (ambito archivistico) è un soggettario in lingua inglese, utilizzato per esprimere e accedere agli argomenti dei documenti del Canada. Esso è, infatti, gestito dagli archivi e dalla biblioteca nazionale del Canada. I descrittori in esso contenuti sono stati pensati per essere usati insieme a quelli della Library of Congress, in modo da fornire anche i contenuti e la prospettiva dello stato canadese. Per accedere agli stessi soggettari, ma in lingua francese, è stato creato e pubblicato anche l’RVM.
Sito ufficiale - Consulta lo strumento

DDC (ambito bibliotecario) è il metodo più utilizzato al mondo per classificare le informazioni presenti in una biblioteca. Esso sfrutta le cifre decimali per creare la struttura gerarchica in cui inserire i documenti. Grazie alle numerose revisioni che ha subìto, si rivela un sistema di grande efficienza.Oltre a essere disponibile in inglese, tedesco, francese, italiano e spagnolo, recentemente è stato tradotto in greco, norvegese, svedese, islandese, russo, arabo, cinese, ebraico, coreano e vietnamita, grazie a una sua significativa diffusione in tutto il mondo.
Sito ufficiale - Consulta lo strumento (necessaria la registrazione)

ETB Thesaurus (ambito dell'apprendimento a distanza) è il thesaurus dell’European Treasury Browser, utilizzato inizialmente in un progetto per indicizzare LO multilingue. Esso consente di migliorare le traduzione delle risorse di apprendimento che sono state indicizzate in una sola lingua. Questo thesaurus è oggi disponibile in 14 lingue: albanese, arabo, danese, ebraico, finlandese, greco, inglese, italiano, olandese, spagnolo, svedese, tedesco e ungherese.
Sito ufficiale - Download dello strumento nella lingua desiderata

European Thesaurus on International Relations and Area Studies (ambito delle relazioni internazionali) è un thesaurus multilingue che copre tutte le aree dello studio e delle relazioni internazionali. Organizzato in 24 sottodomini, fornisce l’accesso ai descrittori sia in ordine alfabetico sia attraverso relazioni semantiche di equivalenza, gerarchia e associazione. È stato pensato per essere soprattutto usato nei database bibliografici per l’indicizzazione e la ricerca del dominio letterario, ma può essere anche sfruttato come strumento di traduzione o lessico nell’ambito degli affari internazionali. Esso è, infatti, disponibile in 9 lingue: ceco, croato, francese, inglese, italiano, polacco, russo, spagnolo, tedesco. Attualmente in lavorazione la versione in greco.
Sito ufficiale - Consulta lo strumento

GEMET (ambito ambientale) è stato sviluppato EEA. Esso è stato pensato come thesaurus generale contenente diversi vocabolari multilingue, con lo scopo di definire una terminologia di base per l’ambiente. La versione attuale è disponibile in 27 lingue e contiene oltre 6,000 descrittori.
Sito ufficiale - Consulta lo strumento

ICONCLASS (ambito delle arti figurative) è un sistema di classificazione studiato per l’arte e l’iconografia. È uno degli strumenti più usati nella descrizione e ricerca di soggetti rappresentati nelle immagini ed è utilizzato da musei di tutto il mondo e da storici, curatori e ricercatori. L’ultima versione del suo browser, Iconclass 2100 Browser, contiene descrizioni di soggetti e parolechiave in inglese, tedesco, francese e italiano, traduzioni parziali in finlandese e norvegese e traduzioni sperimentali non ancora online in cinese e olandese.
Sito ufficiale - Consulta lo strumento

IPTC Newscodes (ambito giornalistico) è il thesaurus dell’International Press Communications Council. Esso è costituito da insiemi di codici che rappresentano concetti, usati per catalogare i contenuti delle notizie. Il vantaggio di ogni codice sta nella possibilità di essere condiviso facilmente tra gli utenti, così come è condivisibile anche la sua semantica; inoltre, i Newscodes sono language independent, ovvero il codice usato per descrivere il contenuto in lingue diverse è sempre lo stesso, soltanto la sua definizione deve essere tradotta per capirne la semantica. IPTC Newscodes è disponibile in inglese, francese, tedesco e olandese.
Sito ufficiale - Consulta lo strumento

ISAAR CPF (ambito archivistico) è uno standard-guida per la preparazione dei record degli archivi che fornisce una descrizione di entità, quali persone giuridiche, fisiche e famiglie, associate con la creazione e la gestione degli archivi stessi. 22 È disponibile in inglese, francese, italiano, olandese, portoghese, spagnolo, gallese, polacco e ceco.
Sito ufficiale - Consulta lo strumento (in italiano)

ISO 3166 (ambito geografico) è una codifica geografica standard creata dall’omonima organizzazione per rappresentare i nomi degli stati, dei territori dipendenti e delle loro principali suddivisioni amministrative. I codici sono disponibili per nomi geografici in lingua inglese e francese.
Ulteriori informazioni - Consulta lo strumento

Torna su

Valid XHTML 1.0 Strict

CSS Valido!